Tranh luận tiếng Trung: Có nên tiết kiệm tiền không?


Cùng học thật nhiều từ vựng, mẫu câu thông qua tranh luận có nên tiết kiệm tiền bằng tiếng Trung không nhé! Bạn nghĩ sao? Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn!

? wǒmen gā bù gā shěng qián? Chúng ta có nên tiết kiệm tiền không?

该省钱 /gāishěng qián/: tiết kiệm tiền

Luận điểm 1: Nên tiết kiệm tiền

S

省 钱 不。 和 资源 不 不 不 不 不 钱 钱 钱 钱。 每 每 , , ,下手 下手 下手。。。。。。 s

Xem thêm:: 8 cách trả lời câu hỏi “Yes – No” – Tiếng Hoa Phú Mỹ Hưng

Dāngrán yao shěng qián!

Shěng qián jiùshì bù huā qián. bù huā qián mǎi bù de dōngxī. Làng bồifèi zīyuán hihi qián. Dāng wǒmen měi cì huā qián de shíhòu, dōu gāi zǐxì xiǎng xiǎng, hǎohǎo xiǎng xiǎng, bǐjiaoguò jiàgé òu xiàshǒu. Zhèyáng wǒmen měi yī fēn qián dōu huā dé hěn zhí!

Tất nhiên bạn phải tiết kiệm tiền!

Tiết kiệm tiền có nghĩa là không tiêu tiền. Đừng tiêu tiền vào những thứ không cần thiết. Đừng lãng phí tài nguyên và tiền bạc. Mỗi khi bỏ tiền ra chúng ta nên cân nhắc, suy nghĩ kỹ và so sánh giá cả trước khi mua. Bằng cách này, mỗi “xu” chúng ta bỏ ra đều xứng đáng!

Lập luận 2: Không cần phải tiết kiệm tiền

省 省 省 省 省 , , , , , 可以 可以 可以让 我们 还 红 红 红 酒 酒 酒 酒 酒 红 红 红 红 酒 酒 酒 酒 酒 红 红 红 红 红

: 每 每 花 钱 , , 我们 要 比较 过 才 下手 下 买。。。。 要 要 最 便宜 的 咖啡 咖啡 , , 花 花 花 花 花 花 花 花 花 花 个 个 个 个 个 个 个 个 个 个 个 个 个bạn đang ở đâu? : s

Xem thêm:: Há cảo – Nguồn gốc và ý nghĩa của món ăn

Shǒuxiān, nǐ shuō: “Shěng qián jiùshì bù huā qián mǎi bù biyói de dōngxī.” Nǐmen xiǎng xiǎng wǒmen shēnghuó dāngzhōng, nmen xiǎng xiǎng wǒmen shēnghuó dāngzhōng, naxiē rõ wǒmen kuáilè de, xiǎngshòu de, tā dōu phushì naxiē bù biyào de dōngxī ma? Bǐrú shuō: Hē haojiǔ. Dāng wǒmen hihi péngyǒu jùhuì de shíhòu, hē shang jǐ bēi soijiǔ, wǒmen juédé tèbié de kuáilè, tèbié de gāoxìng! Rúguǒ shuō nǐ yô shěng qián dehuà, kěyǐ hē shuǐ ya! Hē shuǐ kěyǐ rõ wǒmen kuáilè ma? Háishì hē haojiǔ gèng shuǎng ba!

Qícì, nǐ shuō: “Mọi cì huā qián de shíhòu, wǒmen dōu yô bǐjiãoguò jiàgé xiàshǒu qu xià mǎi.” Zhèyáng, shěng qián bù jiùshì yī jiàn n làngfèi shíjiān he jīnglì de shì ma? Jǔ gè luizi ba: Rúguǒ nǐ yāomǎi zuì piányí de kāfēi, nǐ dé zǒu duōshǎo jiā kāfēi guǎn? Zǒu duōshǎo gè chāoshì? Hé duōshǎo gè lǎobǎn tǎojiàhuánjià? Huā duōshǎo shíjiān he jīnglì? Kěyǐ mǎi zuì piányí de kāfēi wǒ zǒngjié yīxià: Qián, nǐ kěyǐ shěng, dàn nǐ huā diao de shì rénshēng zhōng de kuáilè. Qián, nǐ kěyǐ shěng, dàn nǐ huā diao de shì nǐ de shíjiān hihi jīnglì. Ren de shíjiān he jīnglì shì yǒuxiàn de. Wǒmen yīnggāi bǎ wǒmen de shíjiān hihi jīnglì tóuzī zái gōngzuò shang. Zhèyáng wǒmen jiù kěyǐ zhuàn gèng duō de qián, suǒyǐ wǒmen bù gāi shěng qián.

Thứ nhất, bạn nói: “Tiết kiệm tiền không phải là tiêu tiền vào những thứ không cần thiết”. Hãy nghĩ về những điều khiến chúng ta hạnh phúc trong cuộc sống, đó có phải là những điều “không cần thiết” không? Ví dụ: Uống rượu vang đỏ. Khi chúng tôi tổ chức tiệc với bạn bè và uống vài ly rượu vang đỏ, chúng tôi cảm thấy rất hạnh phúc! Nếu bạn phải tiết kiệm tiền, bạn có thể uống nước! (Nhưng) uống nước có làm chúng ta hạnh phúc không? Hay uống vang đỏ sẽ ngon hơn (?)!

Thứ hai, bạn nói: “Mỗi lần bỏ tiền ra thì nên so sánh giá mà mua”. Bằng cách này, tiết kiệm tiền dẫn đến lãng phí rất nhiều thời gian và năng lượng, phải không? Để tôi cho bạn một ví dụ: Nếu bạn muốn mua cà phê rẻ nhất, bạn phải đến bao nhiêu quán cà phê? Bạn phải đến bao nhiêu siêu thị? Bạn phải mặc cả với bao nhiêu người bán hàng? Mất bao nhiêu thời gian và năng lượng? Để bạn có thể mua cà phê với giá rẻ nhất. Nói tóm lại, tiền bạn có thể tiết kiệm được, nhưng bạn sẽ mất hạnh phúc trong cuộc sống. Tiền bạc, bạn có thể tiết kiệm, nhưng bạn lại lãng phí thời gian và năng lượng của mình. Thời gian và sức lực là có hạn. Chúng ta nên đầu tư thời gian và sức lực vào công việc của mình. Bằng cách này chúng ta có thể kiếm được nhiều tiền hơn. Vì vậy, chúng ta không nên tiết kiệm tiền.

lập luận phản đối

: “和朋友一起喝红酒才快乐。” s

S

Xem thêm:: Marketing là gì? 11 việc làm ngành Marketing hot 2022

Dì yī, shěng qián bù longbiǎo bù huā qián. Shěng qián jiùshì hǎohǎo de huā qián, jīngzhǔn de huā qián, huā duì qián. Shěng qián shì yīgè xiāngduì de giainiàn. Nǐ shuō: “Hé péngyǒu yīqǐ hē ngojiǔ the kuáilè.” Dǒngdé guǒzhī de xiān wèi, phushì yī zhǒng kuáilè ma? Dǒngdé kāfēi de fāngxiāng, yěùshì yī zhǒng xiǎngshòu ma? Yīdìng yào hē haojiǔ, jiõhǎo hē? jiao kuailè ma?

Dì èr, shěng qián shì wèile wèilái zuò zhǔnbèi. Shì wèi liǎo phúcè zuò zhǔnbèi. Qián nén jiějué hěnduō wèntí. Wèile kěyǐ jǐ zìjǐ hihi jiārén yī fèn bǎozngay, wǒmen jiù gāi shěng qián! Bíxū shěng qián!

Thứ nhất, tiết kiệm tiền không có nghĩa là không tiêu tiền. Tiết kiệm tiền có nghĩa là tiêu tiền một cách hợp lý; chính xác; chính xác. Tiết kiệm tiền là một khái niệm tương đối. Bạn nói, “Uống rượu vang đỏ với bạn bè làm cho bạn hạnh phúc.” Đánh giá cao hương vị sảng khoái của nước ép trái cây… đó không phải là một loại thú vị sao? Thưởng thức mùi thơm của cà phê, đó chẳng phải cũng là một thú vui hay sao? Bạn có phải uống rượu vang đỏ để thưởng thức một hương vị tốt? Có phải chỉ có rượu vang đỏ mới mang lại niềm vui?

Thứ hai, tiết kiệm tiền là chuẩn bị cho tương lai. Đó là sự chuẩn bị cho những điều bất ngờ. Tiền có thể giải quyết nhiều vấn đề. Để đảm bảo tương lai của bản thân và gia đình, chúng ta nên tiết kiệm tiền! Chúng ta phải tiết kiệm tiền!

Thông qua cuộc tranh luận về việc có nên tiết kiệm tiền trong tiếng Trung hay không, hy vọng các bạn đã học thêm được nhiều từ vựng và mẫu câu tiếng Trung. Ý kiến ​​của bạn là gì? Bạn có bất cứ bình luận cho quan điểm của bạn? Chia sẻ với mọi người bạn biết!

Xem thêm:

  • Những câu nói tiếng Trung hay về cuộc sống, tình bạn và tình yêu
  • Lời chúc thi tốt tiếng Trung mùa thi
  • Lời chúc năm mới ấm áp của Trung Quốc

Bạn đang xem chuyên mục Là Gì?

KHAITRI.EDU.VN

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *